Bible Française
25 Les disciples s'approchèrent de lui et le réveillèrent en criant : « Seigneur, sauve-nous ! Nous allons mourir ! »
Parole de Vie
25 Les disciples s'approchent de lui, ils le réveillent en disant : « Seigneur, sauve-nous ! Nous allons mourir ! »
Louis Segond (Nouvelle)
25 Les disciples vinrent le réveiller, en disant : Seigneur, sauve-nous, nous sommes perdus !
Français Courant
25 Les disciples s'approchèrent de lui et le réveillèrent en criant : « Seigneur, sauve-nous ! Nous allons mourir ! »
Colombe
25 Les disciples s'approchèrent de lui et le réveillèrent, en disant : Seigneur, sauve- (nous), nous périssons.
TOB
25 Ils s’approchèrent et le réveillèrent en disant : « Seigneur, au secours ! Nous périssons. »
Segond (Originale)
25 Les disciples s'étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons!
King James
25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
Reina Valera
25 Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, que perecemos.