Mattheus*

Caput 8: 30

erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascens
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Il y avait, à une certaine distance, un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture.

Parole de Vie

30 Un peu plus loin, il y a un grand troupeau de cochons, en train de chercher leur nourriture.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Il y avait, loin d'eux, un grand troupeau de cochons en train de paître.

Français Courant

30 Il y avait, à une certaine distance, un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture.

Colombe

30 Il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient,

TOB

30 Or, à quelque distance, il y avait un grand troupeau de porcs en train de paître.

Segond (Originale)

30 Il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.

King James

30 And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

Reina Valera

30 Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo.