Mattheus*

Caput 8: 34

et ecce tota civitas exiit obviam Iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Alors tous les habitants de la ville sortirent à la rencontre de Jésus ; quand ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Parole de Vie

34 Tous les habitants de la ville sortent pour aller à la rencontre de Jésus. Quand ils le voient, ils le supplient en disant : « Quitte notre pays ! »

Louis Segond (Nouvelle)

34 Alors toute la ville sortit au-devant de Jésus ; dès qu'ils le virent, ils le supplièrent de s'éloigner de leur territoire.

Français Courant

34 Alors tous les habitants de la ville sortirent à la rencontre de Jésus ; quand ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Colombe

34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus, et, dès qu'ils le virent, ils le supplièrent de s'éloigner de leur territoire.

TOB

34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus ; dès qu’ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Segond (Originale)

34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus; et, dès qu'ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

King James

34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.

Reina Valera

34 Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús: y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos.