Mattheus*

Caput 8: 5

cum autem introisset Capharnaum accessit ad eum centurio rogans eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Au moment où Jésus entrait dans Capharnaüm, un centurion s'approcha et le supplia :

Parole de Vie

5 Jésus entre dans Capernaüm. Un officier romain s'approche de lui et lui demande son aide

Louis Segond (Nouvelle)

5 Comme il était entré dans Capharnaüm, un centurion l'aborda

Français Courant

5 Au moment où Jésus entrait dans Capernaüm, un capitaine romain s'approcha et lui demanda son aide

Colombe

5 Comme Jésus était entré dans Capernaüm, un centenier l'aborda

TOB

5 Jésus entrait dans Capharnaüm quand un centurion s’approcha de lui et le supplia

Segond (Originale)

5 Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda,

King James

5 And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

Reina Valera

5 Y entrando Jesús en Capernaum, vino á él un centurión, rogándole,