Nehemia*

Caput 12: 30

et mundati sunt sacerdotes et Levitae et mundaverunt populum et portas et murum
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Les prêtres et les lévites se purifièrent. Ils invitèrent tout le peuple à se purifier aussi, puis ils accomplirent la purification des portes et des murailles de la ville.

Parole de Vie

30 Les prêtres et les lévites se rendent purs et ils demandent à tout le peuple d'en faire autant. Puis ils purifient les portes et le mur de la ville.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Les prêtres et les lévites se purifièrent et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

Français Courant

30 Les prêtres et les lévites se purifièrent. Ils invitèrent tout le peuple à se purifier aussi, puis ils accomplirent la purification des portes et des murailles de la ville.

Colombe

30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

TOB

30 Les prêtres et les lévites se purifièrent et purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

Segond (Originale)

30 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

King James

30 And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Reina Valera

30 Y se purificaron los sacerdotes y los Levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro.