Nehemia*

Caput 12: 39

steteruntque duo chori laudantium in domo Dei et ego et dimidia pars magistratuum mecum
(* Traductions européennes)

Bible Française

39 nous avons continué au-dessus de la porte d'Éfraïm, de la porte de Yechana et de la porte des Poissons. Après la tour de Hananéel et la tour des Cent, nous avons dépassé la porte des Moutons pour atteindre la porte de la Garde.

Parole de Vie

39 Nous avançons au-dessus de la porte d'Éfraïm, de la porte de Yechana et de la porte des Poissons. Après la tour de Hananéel et la tour des Cent, nous dépassons la porte des Moutons. Nous nous arrêtons à la porte de la Garde.

Louis Segond (Nouvelle)

39 puis au-dessus de la porte d'Ephraïm, de la Vieille porte, de la porte des Poissons, de la tour de Hananéel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte du Petit bétail. Et l'on s'arrêta à la porte de la Garde.

Français Courant

39 nous avons continué au-dessus de la porte d'Éfraïm, de la porte de Yechana et de la porte des Poissons ; après la tour de Hananéel et la tour des Cent, nous avons dépassé la porte des Brebis pour atteindre la porte de la Garde.

Colombe

39 puis au-dessus de la porte d'Éphraïm, de la Vieille Porte, de la porte des Poissons, de la tour de Hananéel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des Brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la Prison.

TOB

39 et au-dessus de la porte d’Ephraïm, de la porte de la Yeshana, de la porte des Poissons, de la tour de Hananéel et de la tour des Cent, jusqu’à la porte des Brebis. On s’arrêta à la porte de la Garde.

Segond (Originale)

39 puis au-dessus de la porte d'Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.

King James

39 And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

Reina Valera

39 Y desde la puerta de Ephraim hasta la puerta vieja, y á la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de Hamath, hasta la puerta de las Ovejas: y pararon en la puerta de la Cárcel.