Bible Française
27 Nous ne voulons plus entendre dire que vous commettez à l'égard de notre Dieu la faute grave d'épouser des femmes étrangères. »
Parole de Vie
27 Si vous vous mariez avec des étrangères, vous commettez un péché très grave envers Dieu et vous n'êtes pas fidèles. Nous ne voulons plus entendre dire que vous agissez ainsi. »
Louis Segond (Nouvelle)
27 Et nous apprenons que vous commettez un aussi grand mal, un sacrilège envers notre Dieu, en épousant des femmes étrangères !
Français Courant
27 Nous ne voulons plus entendre dire que vous commettez à l'égard de notre Dieu la grave infidélité d'épouser des femmes étrangères. »
Colombe
27 Faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous êtes infidèles à notre Dieu en prenant des femmes étrangères ?
TOB
27 Et pour vous aussi, doit-on apprendre que vous commettez cette faute si grave d’être infidèles à notre Dieu, en épousant des femmes étrangères ? »
Segond (Originale)
27 Faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre Dieu en prenant des femmes étrangères?
King James
27 Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Reina Valera
27 ¿Y obedeceremos á vosotros para cometer todo este mal tan grande de prevaricar contra nuestro Dios, tomando mujeres extranjeras?