Nehemia*

Caput 13: 27

numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in Deo nostro et ducamus uxores peregrinas
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Nous ne voulons plus entendre dire que vous commettez à l'égard de notre Dieu la faute grave d'épouser des femmes étrangères. »

Parole de Vie

27 Si vous vous mariez avec des étrangères, vous commettez un péché très grave envers Dieu et vous n'êtes pas fidèles. Nous ne voulons plus entendre dire que vous agissez ainsi. »

Louis Segond (Nouvelle)

27 Et nous apprenons que vous commettez un aussi grand mal, un sacrilège envers notre Dieu, en épousant des femmes étrangères !

Français Courant

27 Nous ne voulons plus entendre dire que vous commettez à l'égard de notre Dieu la grave infidélité d'épouser des femmes étrangères. »

Colombe

27 Faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous êtes infidèles à notre Dieu en prenant des femmes étrangères ?

TOB

27 Et pour vous aussi, doit-on apprendre que vous commettez cette faute si grave d’être infidèles à notre Dieu, en épousant des femmes étrangères ? »

Segond (Originale)

27 Faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre Dieu en prenant des femmes étrangères?

King James

27 Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?

Reina Valera

27 ¿Y obedeceremos á vosotros para cometer todo este mal tan grande de prevaricar contra nuestro Dios, tomando mujeres extranjeras?