Bible Française
3 Lorsque les Israélites entendirent la lecture de cette interdiction, ils décidèrent d'exclure de leur communauté tous les étrangers.
Parole de Vie
3 Après que les Israélites ont entendu ce passage de la loi, ils décident de chasser tous les étrangers de leur communauté.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Lorsqu'on eut entendu la loi, on sépara d'Israël toute la population mêlée.
Français Courant
3 Lorsque les Israélites entendirent la lecture de cette interdiction, ils décidèrent d'exclure de leur communauté tous les étrangers.
Colombe
3 Lorsqu'on eut entendu la loi, on sépara d'Israël tous les étrangers.
TOB
3 Lorsqu’ils eurent entendu cette loi, ils séparèrent d’Israël tout homme de sang mélangé.
Segond (Originale)
3 Lorsqu'on eut entendu la loi, on sépara d'Israël tous les étrangers.
King James
3 Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Reina Valera
3 Y fué que, como oyeron la ley, apartaron de Israel toda mistura.