Nehemia*

Caput 6: 1

factum est autem cum audisset Sanaballat et Tobia et Gosem Arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in portis
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Saneballath, Tobia, Guéchem l'Arabe et nos autres ennemis apprirent que j'avais reconstruit la muraille de la ville et qu'il n'y avait plus de brèches. À ce moment-là, je n'avais pourtant pas encore mis en place les battants des portes.

Parole de Vie

1 Saneballath, Tobia, Guéchem l'Arabe et nos autres ennemis apprennent que j'ai reconstruit le mur de la ville et qu'il n'y a plus de trous. À ce moment-là, je n'ai pas encore fait poser les battants des portes.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Lorsque Sanballat, Tobiya, Guéshem l'Arabe et nos autres ennemis apprirent que j'avais rebâti la muraille et qu'il n'y restait plus de brèche — en ce temps-là, je n'avais pas encore posé les battants des portes —

Français Courant

1 Saneballath, Tobia, Guéchem l'Arabe et nos autres ennemis apprirent que j'avais reconstruit la muraille de la ville et qu'il n'y avait plus de brèches. A ce moment-là, je n'avais pourtant pas encore mis en place les battants des portes.

Colombe

1 Lorsque Sanballat, Tobiya, Guéchem l'Arabe et nos autres ennemis apprirent que j'avais rebâti la muraille et qu'il n'y restait plus de brèche — à ce moment-là, je n'avais pas encore posé les battants des portes —,

TOB

1 Lorsqu’on apprit à Sânballat, à Toviya, à Guèshem l’Arabe et au reste de nos ennemis que j’avais reconstruit la muraille et qu’il n’y restait plus de brèche, je n’avais pas encore, à ce moment-là, posé les battants des portes.

Segond (Originale)

1 Je n'avais pas encore posé les battants des portes, lorsque Sanballat, Tobija, Guéschem, l'Arabe, et nos autres ennemis apprirent que j'avais rebâti la muraille et qu'il n'y restait plus de brèche.

King James

1 Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

Reina Valera

1 Y FUÉ que habiendo oído Sanballat, y Tobías, y Gesem el Arabe, y los demás nuestros enemigos, que había yo edificado el muro, y que no quedaba en él portillo, (aunque hasta aquel tiempo no había puesto en las puertas las hojas,)