Nehemia*

Caput 7: 5

dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Inspiré par mon Dieu, je rassemblai les notables, les magistrats et le reste du peuple pour en faire le recensement. Je consultai le livre contenant la liste de ceux qui, tout au début, étaient revenus d'exil, et j'y trouvai les indications suivantes :

Parole de Vie

5 Mon Dieu me donne l'idée de réunir les notables, les chefs et les gens du peuple pour les compter. Je regarde le livre contenant la liste des exilés revenus les premiers. Je trouve les renseignements suivants :

Louis Segond (Nouvelle)

5 Mon Dieu me mit au cœur de rassembler les notables, les magistrats et le peuple, pour les enregistrer. Je trouvai un registre de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y trouvai écrit ce qui suit :

Français Courant

5 Inspiré par mon Dieu, je rassemblai les notables, les magistrats et le reste du peuple pour en faire le recensement. Je consultai le livre contenant la liste de ceux qui, tout au début, étaient revenus d'exil, et j'y trouvai les indications suivantes :

Colombe

5 Mon Dieu me mit au cœur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le recensement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y trouvai écrit (ce qui suit) :

TOB

5 Mon Dieu me mit au cœur de réunir les notables, les magistrats et le peuple pour en faire le recensement. Je trouvai le livre du recensement de ceux qui étaient montés au début et j’y trouvai écrit ceci :

Segond (Originale)

5 Mon Dieu me mit au coeur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y vis écrit ce qui suit.

King James

5 And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,

Reina Valera

5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito: