Nehemia*

Caput 9: 37

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumus
(* Traductions européennes)

Bible Française

37 Ce pays produit des biens en abondance

Bible Française

pour les rois auxquels tu nous as soumis à cause de nos péchés.

Bible Française

Ils disposent de nous et de notre bétail selon leur bon plaisir.

Bible Française

37 Ses produits abondants sont pour les rois

Parole de Vie

37 Ses produits abondants sont pour les rois

Louis Segond (Nouvelle)

37 Ses produits abondants

Français Courant

37 Ce pays produit des biens en abondance

Colombe

37 Ses produits abondants sont pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés ; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande détresse !

TOB

37 Ses produits abondants sont pour les rois que tu as établis sur nous, à cause de nos péchés ; ils dominent sur nos corps et sur notre bétail, selon leur bon plaisir ; et nous, nous sommes dans une grande détresse. »

Segond (Originale)

37 Elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!

King James

37 And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

Reina Valera

37 Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestras bestias, conforme á su voluntad, y estamos en grande angustia.