Numeri*

Caput 1: 50

sed constitue eos super tabernaculum testimonii cuncta vasa eius et quicquid ad caerimonias pertinet ipsi portabunt tabernaculum et omnia utensilia eius et erunt in ministerio ac per gyrum tabernaculi metabuntur
(* Traductions européennes)

Bible Française

50 Tu leur confieras la responsabilité de la demeure où est déposé le document de l'alliance, et celle de tous les accessoires et du matériel qui s'y trouvent. Ils transporteront la demeure et ses accessoires, assureront le service à l'intérieur de la demeure et camperont tout autour d'elle.

Parole de Vie

50 Tu leur donneras la charge de la tente sacrée qui abrite les tablettes de l'alliance. Ils seront aussi chargés de tous les ustensiles et des choses qui s'y trouvent. Ils transporteront la tente de la rencontre et tout ce qu'il y a dedans. Ils feront le service de la tente et ils camperont autour d'elle.

Louis Segond (Nouvelle)

50 Toi, affecte les lévites à la demeure du Témoignage, à tous ses ustensiles et à tout ce qui lui appartient. Ils porteront la Demeure et tous ses ustensiles, ils y officieront et ils camperont autour de la Demeure.

Français Courant

50 Tu leur confieras la responsabilité de la demeure sacrée où est déposé le document de l'alliance, et celle de tous les accessoires et du matériel qui s'y trouvent. Ils transporteront la demeure et ses accessoires, assureront le service à l'intérieur de la demeure et camperont tout autour d'elle.

Colombe

50 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du Témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.

TOB

50 Tu chargeras les lévites de la demeure de la charte, de tous ses accessoires et de tout son matériel. Ils la porteront avec tous ses accessoires, ils en assureront le service et ils camperont tout autour.

Segond (Originale)

50 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

King James

50 But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

Reina Valera

50 Mas tú pondrás á los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que le pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.