Numeri*

Caput 11: 6

anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi man
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Ici, rien de tout cela ; nous dépérissons à force de ne voir que de la manne ! »

Parole de Vie

6 Ici, nous mourons de faim, plus rien de tout cela ! Seulement de la manne ! »

Louis Segond (Nouvelle)

6 Maintenant, notre gosier est desséché : plus rien ! Nos yeux ne voient que de la manne.

Français Courant

6 Ici, rien de tout cela ; nous dépérissons à force de ne voir que de la manne ! »

Colombe

6 Maintenant, notre gosier est desséché : plus rien ! Nos yeux ne voient que de la manne.

TOB

6 Tandis que maintenant notre vie s’étiole ; plus rien de tout cela ! Nous ne voyons plus que la manne. »

Segond (Originale)

6 Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.

King James

6 But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.

Reina Valera

6 Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos.