Bible Française
19 Voyez si le pays est bon ou mauvais, si les villes sont des forteresses ou de simples campements.
Parole de Vie
19 Est-ce que le pays est bon ou mauvais ? Est-ce que les lieux où ils habitent sont des campements, ou bien est-ce qu'ils sont entourés de murs de défense ?
Louis Segond (Nouvelle)
19 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si ce sont des campements ou des forteresses ;
Français Courant
19 Voyez si le pays est bon ou mauvais, si les agglomérations sont des villes fortifiées ou de simples campements.
Colombe
19 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes où il habite, campements ou forteresses ;
TOB
19 Vous verrez si le pays habité par ce peuple est bon ou mauvais et si les villes qu’il habite sont des camps ou des forteresses.
Segond (Originale)
19 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;
King James
19 And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
Reina Valera
19 Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso;