Numeri*

Caput 13: 29

sed cultores fortissimos habet et urbes grandes atque muratas stirpem Enach vidimus ibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la côte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain. »

Parole de Vie

29 Les Amalécites habitent la région du Néguev. Les Hittites, les Jébusites et les Amorites sont dans les montagnes. Les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et sur les bords du Jourdain. »

Louis Segond (Nouvelle)

29 Les Amalécites habitent le Néguev ; les Hittites, les Jébusites et les Amorites habitent la montagne ; les Cananéens habitent près de la mer et sur les rives du Jourdain.

Français Courant

29 Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la côte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain. »

Colombe

29 Les Amalécites habitent le pays du Négueb ; les Hittites, les Yebousiens et les Amoréens habitent la montagne ; et les Cananéens habitent près de la mer et sur les rives du Jourdain.

TOB

29 Amaleq habite la région du Néguev ; les Hittites, les Jébusites et les Amorites habitent la montagne, et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain. »

Segond (Originale)

29 Les Amalécites habitent la contrée du midi; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.

King James

29 The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.

Reina Valera

29 Mas el pueblo que habita aquella tierra es fuerte, y las ciudades muy grandes y fuertes; y también vimos allí los hijos de Anac.