Numeri*

Caput 13: 31

inter haec Chaleb conpescens murmur populi qui oriebatur contra Mosen ait ascendamus et possideamus terram quoniam poterimus obtinere eam
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Mais les compagnons de Caleb déclarèrent : « Nous ne pouvons pas attaquer ces gens, ils sont bien plus forts que nous ! »

Parole de Vie

31 Mais les hommes qui sont montés avec Caleb disent : « Ce peuple est plus fort que nous. Nous ne pouvons pas l'attaquer. »

Louis Segond (Nouvelle)

31 Mais les hommes qui étaient montés avec lui dirent : Nous ne pouvons pas monter vers ce peuple, car il est plus fort que nous.

Français Courant

31 Mais les compagnons de Caleb déclarèrent : « Nous ne pouvons pas attaquer ces gens, ils sont bien plus forts que nous ! »

Colombe

31 Mais les hommes qui étaient montés avec lui dirent : Nous ne pouvons pas monter pour combattre ce peuple, car il est plus fort que nous.

TOB

31 Mais les hommes qui étaient montés avec lui dirent : « Nous ne pouvons attaquer ce peuple, car il est plus fort que nous. »

Segond (Originale)

31 Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent: Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.

King James

31 But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.

Reina Valera

31 Entonces Caleb hizo callar el pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y poseámosla; que más podremos que ella.