Numeri*

Caput 14: 45

descenditque Amalechites et Chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque Horma
(* Traductions européennes)

Bible Française

45 Les Amalécites et les Cananéens descendirent des hauteurs où ils habitaient ; ils battirent les Israélites et les poursuivirent jusqu'à Horma.

Parole de Vie

45 Les Amalécites et les Cananéens qui habitent ces montagnes descendent de là-haut. Ils battent les Israélites et il les poursuivent jusqu'à Horma.

Louis Segond (Nouvelle)

45 Alors les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne descendirent ; ils les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.

Français Courant

45 Les Amalécites et les Cananéens descendirent des hauteurs où ils habitaient ; ils battirent les Israélites et les poursuivirent jusqu'à Horma.

Colombe

45 Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne ; ils les battirent et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.

TOB

45 Les Amalécites et les Cananéens qui habitaient ces montagnes descendirent, les battirent et les écrasèrent jusqu’à Horma.

Segond (Originale)

45 Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma.

King James

45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

Reina Valera

45 Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, persiguiéndolos hasta Horma.