Bible Française
36 On obéit à l'ordre du Seigneur : on emmena l'homme hors du camp, on lui jeta des pierres, et il mourut.
Parole de Vie
36 On obéit à l'ordre du SEIGNEUR : toute la communauté emmène l'homme en dehors du camp. Les gens lui jettent des pierres, et il meurt.
Louis Segond (Nouvelle)
36 Toute la communauté le fit sortir du camp et le lapida ; ainsi il mourut, comme le S EIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.
Français Courant
36 On obéit à l'ordre du Seigneur : on emmena l'homme hors du camp, on lui jeta des pierres, et il mourut.
Colombe
36 Toute la communauté le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
TOB
36 Toute la communauté l’emmena hors du camp ; on le lapida et il mourut. C’est ce que le S EIGNEUR avait ordonné à Moïse.
Segond (Originale)
36 Toute l'assemblée le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
King James
36 And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
Reina Valera
36 Entonces lo sacó la congregación fuera del campo, y apedreáronlo con piedras, y murió; como Jehová mandó á Moisés.