Numeri*

Caput 15: 41

ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut essem vester Deus
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Je suis le Seigneur votre Dieu ; je vous ai fait sortir d'Égypte pour devenir votre Dieu. Oui, je suis le Seigneur votre Dieu. »

Parole de Vie

41 Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi. Je vous ai fait sortir d'Égypte pour devenir votre Dieu. Oui, le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi. »

Louis Segond (Nouvelle)

41 Je suis le S EIGNEUR (YHWH), votre Dieu ; c'est moi qui vous ai fait sortir d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis le S EIGNEUR (YHWH), votre Dieu.

Français Courant

41 Je suis le Seigneur votre Dieu ; je vous ai fait sortir d'Égypte pour devenir votre Dieu. Oui, je suis le Seigneur votre Dieu. »

Colombe

41 Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

TOB

41 Je suis le S EIGNEUR votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte pour être votre Dieu. Je suis le S EIGNEUR votre Dieu. »

Segond (Originale)

41 Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel, votre Dieu.

King James

41 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.

Reina Valera

41 Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios.