Bible Française
5 et un litre et demi de vin à tout agneau offert en sacrifice complet ou en sacrifice de paix.
Parole de Vie
5 Il apportera en plus un litre et demi de vin, s'il offre un agneau en sacrifice complet ou en sacrifice de communion.
Louis Segond (Nouvelle)
5 et tu offriras une libation d'un quart de hîn de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque mouton.
Français Courant
5 et un litre et demi de vin à tout agneau offert en sacrifice complet ou en sacrifice de communion.
Colombe
5 et tu feras une libation d'un quart de hîn de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
TOB
5 et comme vin pour la libation, tu offriras un quart de hîn avec l’holocauste ou le sacrifice s’il s’agit d’un agneau.
Segond (Originale)
5 et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
King James
5 And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
Reina Valera
5 Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero.