Bible Française
21 « Écartez-vous de ces gens, car je vais les détruire en un instant ! »
Parole de Vie
21 « Éloignez-vous de ces gens-là, je vais les détruire tout de suite. »
Louis Segond (Nouvelle)
21 Séparez-vous de cette communauté ; je vais les exterminer en un instant !
Français Courant
21 « Écartez-vous de ces gens, car je vais les détruire en un instant ! »
Colombe
21 Séparez-vous du milieu de cette communauté, et je les exterminerai en un seul instant.
TOB
21 « Séparez-vous des gens de cette bande ; je vais les dévorer sur-le-champ. »
Segond (Originale)
21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant.
King James
21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
Reina Valera
21 Apartaos de entre esta congregación, y consumirlos he en un momento.