Bible Française
6 Le lendemain, toute la communauté d'Israël se mit à protester contre Moïse et Aaron. Ils disaient : « Vous avez fait mourir le peuple du Seigneur ! »
Parole de Vie
6 Le jour suivant, toute la communauté d'Israël parle contre Moïse et Aaron en disant : « Vous avez fait mourir le peuple du SEIGNEUR ! »
Louis Segond (Nouvelle)
6 Le lendemain, toute la communauté des Israélites se mit à maugréer contre Moïse et Aaron, en disant : C'est vous qui avez fait mourir le peuple du S EIGNEUR !
Français Courant
6 Le lendemain, toute la communauté d'Israël se mit à protester contre Moïse et Aaron. Ils disaient : « Vous avez fait mourir le peuple du Seigneur ! »
Colombe
6 Dès le lendemain, toute la communauté des Israélites murmura contre Moïse et Aaron, en disant : C'est vous qui avez fait mourir le peuple de l'Éternel.
TOB
6 Le lendemain, toute la communauté des fils d’Israël murmura contre Moïse et Aaron : « Vous avez fait mourir le peuple du S EIGNEUR ! »
Segond (Originale)
6 Moïse parla aux enfants d'Israël; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon les maisons de leurs pères, soit douze verges; la verge d'Aaron était au milieu des leurs.
King James
6 And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
Reina Valera
6 Y Moisés habló á los hijos de Israel, y todos los príncipes de ellos le dieron varas; cada príncipe por las casas de sus padres una vara, en todas doce varas; y la vara de Aarón estaba entre las varas de ellos.