Numeri*

Caput 20: 21

nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 pour les empêcher de traverser leur territoire ; alors les Israélites prirent une autre direction.

Parole de Vie

21 Ils les empêchent de traverser leur pays, et les Israélites prennent un autre chemin.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Ainsi Edom refusa de laisser passer Israël sur son territoire. Alors Israël s'écarta de lui.

Français Courant

21 pour les empêcher de traverser leur territoire ; alors les Israélites prirent une autre direction.

Colombe

21 Ainsi Édom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.

TOB

21 Ainsi Edom refusa de laisser passer Israël sur son territoire et Israël s’éloigna de lui.

Segond (Originale)

21 Ainsi Édom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.

King James

21 Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

Reina Valera

21 No quiso, pues, Edom dejar pasar á Israel por su término, y apartóse Israel de él.