Numeri*

Caput 27: 23

et inpositis capiti eius manibus cuncta replicavit quae mandaverat Dominus
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 il posa ses mains sur lui et il en fit son successeur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.

Parole de Vie

23 Il pose ses mains sur lui, et il lui remet sa charge, selon l'ordre que le SEIGNEUR lui a donné.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Il posa les mains sur lui et lui donna des ordres, comme le S EIGNEUR l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

Français Courant

23 il posa ses mains sur lui et en fit son successeur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.

Colombe

23 Il posa ses mains sur lui et lui donna des ordres, comme l'Éternel l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

TOB

23 Il lui imposa les mains et l’établit dans sa charge, comme le S EIGNEUR l’avait dit par l’intermédiaire de Moïse.

Segond (Originale)

23 Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Éternel l'avait dit par Moïse.

King James

23 And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.

Reina Valera

23 Y puso sobre él sus manos, y dióle órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés.