Numeri*

Caput 29: 14

et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobus
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Chaque animal sera accompagné d'une offrande de farine pétrie avec de l'huile : une offrande de neuf kilos pour chacun des treize taureaux, de six kilos pour chacun des deux béliers,

Parole de Vie

14 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mélangée avec de l'huile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour chaque bélier,

Louis Segond (Nouvelle)

14 leur offrande végétale sera de la fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,

Français Courant

14 Chaque animal sera accompagné d'une offrande de farine pétrie avec de l'huile : offrande de neuf kilos pour chacun des treize taureaux, de six kilos pour chacun des deux béliers,

Colombe

14 ainsi que l'offrande correspondante de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers

TOB

14 avec l’offrande requise de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers

Segond (Originale)

14 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,

King James

14 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,

Reina Valera

14 Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,