Numeri*

Caput 29: 7

decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Le dixième jour du septième mois, vous vous réunirez en assemblée solennelle pour le Seigneur. Vous ne devrez faire aucun travail et vous vous priverez.

Parole de Vie

7 « Le septième mois, le 10 du mois, vous vous réunirez pour m'adorer, moi, le Seigneur. Vous jeûnerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Le dixième jour de ce septième mois, il y aura pour vous convocation sacrée : vous vous priverez, vous ne ferez aucun travail.

Français Courant

7 « Le dixième jour du septième mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeûnerez et vous ne devrez faire aucun travail.

Colombe

7 Le 10 de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos âmes : vous ne ferez aucun ouvrage.

TOB

7 Le dix de ce septième mois, vous aurez une réunion sacrée. Vous jeûnerez, vous ne ferez aucun travail pénible.

Segond (Originale)

7 Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.

King James

7 And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:

Reina Valera

7 Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis: