Numeri*

Caput 31: 11

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 puis ils s'en allèrent avec le butin, les gens et les bêtes dont ils s'étaient emparés.

Parole de Vie

11 Puis ils emmènent tous les biens, les personnes et les animaux qu'ils ont pris.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Ils prirent tout le butin, toutes les prises de guerre, les humains et les bêtes ;

Français Courant

11 puis s'en allèrent avec le butin, les gens et les bêtes dont ils s'étaient emparés.

Colombe

11 Ils sortirent toutes les dépouilles et toutes les prises de guerre, personnes et bêtes ;

TOB

11 Puis ils emmenèrent tout le butin et tout ce qu’ils avaient capturé en fait d’hommes et de bêtes.

Segond (Originale)

11 Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;

King James

11 And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Reina Valera

11 Y tomaron todo el despojo, y toda la presa, así de hombres como de bestias.