Numeri*

Caput 31: 30

ex media quoque parte filiorum Israhel accipies quinquagesimum caput hominum et boum et asinorum et ovium cunctarumque animantium et dabis ea Levitis qui excubant in custodiis tabernaculi Domini
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Sur la part attribuée au reste des Israélites, tu retiendras un être humain sur cinquante, et un animal sur cinquante, en ce qui concerne les bœufs, les ânes, les moutons, les chèvres et les autres bêtes ; et tu remettras cette taxe aux lévites, qui s'occupent de ma demeure. »

Parole de Vie

30 Sur la part donnée aux Israélites, voici la part que tu retiendras : un être humain sur 50, et un animal sur 50, pour les bœufs, les ânes, les moutons, les chèvres et les autres animaux. Tu remettras cette part aux lévites, qui font le service de ma tente. »

Louis Segond (Nouvelle)

30 Sur la moitié qui revient aux Israélites tu prendras un sur cinquante parmi les humains, le gros bétail, les ânes, le petit bétail et toutes les bêtes ; tu le donneras aux lévites, qui assurent le service de la demeure du S EIGNEUR .

Français Courant

30 Sur la part attribuée au reste des Israélites, tu retiendras un être humain sur cinquante, et un animal sur cinquante, en ce qui concerne les bœufs, les ânes, les moutons, les chèvres et les autres bêtes ; et tu remettras cette redevance aux lévites, qui s'occupent de ma demeure sacrée. »

Colombe

30 Et sur la moitié qui revient aux Israélites tu prendras une personne sur cinquante et une bête sur cinquante parmi le gros bétail, les ânes et le menu bétail, toutes les bêtes ; et tu le donneras aux Lévites, à qui est confiée la garde du Tabernacle de l'Éternel.

TOB

30 Et sur la part des fils d’Israël, tu prendras un cinquantième des hommes, des bœufs, des ânes, du petit bétail et de toutes les bêtes ; et tu les donneras aux lévites qui assurent le service de la demeure du S EIGNEUR . »

Segond (Originale)

30 Et sur la moitié qui revient aux enfants d'Israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal; et tu le donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l'Éternel.

King James

30 And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD.

Reina Valera

30 Y de la mitad perteneciente á los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de las personas, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal; y los darás á los Levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová.