Numeri*

Caput 31: 5

dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugnam
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 On choisit dans les troupes d'Israël 1 000 hommes par tribu, soit un total de 12 000 soldats.

Parole de Vie

5 On choisit alors dans les troupes d'Israël 1 000 hommes par tribu. Cela fait 12 000 soldats en tout.

Louis Segond (Nouvelle)

5 On recruta d'entre les phratries d'Israël mille hommes de chaque tribu, soit douze mille hommes armés.

Français Courant

5 On choisit dans les troupes d'Israël mille hommes par tribu, soit un total de douze mille soldats.

Colombe

5 On recruta d'entre les milliers d'Israël mille (hommes) par tribu, soit douze mille (hommes) équipés pour l'armée.

TOB

5 On leva donc parmi les milliers d’Israël un millier par tribu, soit douze mille hommes équipés pour partir en campagne.

Segond (Originale)

5 On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.

King James

5 So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

Reina Valera

5 Así fueron dados de los millares de Israel, mil por cada tribu, doce mil a punto de guerra.