Numeri*

Caput 31: 51

susceperuntque Moses et Eleazar sacerdos omne aurum in diversis speciebus
(* Traductions européennes)

Bible Française

51 Moïse et le prêtre Éléazar acceptèrent tous les objets d'or ouvragés qu'ils apportèrent.

Parole de Vie

51 Moïse et le prêtre Élazar acceptent tous les objets en or travaillés qu'ils apportent.

Louis Segond (Nouvelle)

51 Moïse et Eléazar, le prêtre, reçurent d'eux l'or de tous ces objets travaillés.

Français Courant

51 Moïse et le prêtre Élazar acceptèrent tous les objets d'or ouvragés qu'ils apportèrent.

Colombe

51 Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or.

TOB

51 Moïse et le prêtre Eléazar reçurent d’eux cet or : ce n’était qu’objets ouvragés.

Segond (Originale)

51 Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or.

King James

51 And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.

Reina Valera

51 Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas, todas elaboradas.

Glose

Susceperuntque.Alia littera:Et accepit Moyses et Eleazar sacerdos aurum ab omnibus tribunis et centurionibus, et intulit illud in tabernaculum testimonii memoriale filiis Israel coram Domino.Nota quia quae dicuntur, non ad conspectum visibilem, sed ad mentis memoriam referuntur. Beatus enim est qui recordatur se aliquid boni operis fecisse coram Domino et obtulisse munera beneplacita Deo, virtutes scilicet animi et ornamenta pietatis.