Numeri*

Caput 32: 11

si videbunt homines isti qui ascenderunt ex Aegypto a viginti annis et supra terram quam sub iuramento pollicitus sum Abraham Isaac et Iacob et noluerunt sequi me
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 “Aucun des hommes qui sont sortis d'Égypte et qui sont âgés de vingt ans et plus ne verra la terre que j'ai promise à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m'ont pas obéi fidèlement.

Parole de Vie

11 “Aucun des hommes qui sont sortis d'Égypte et qui ont 20 ans et plus ne verra le pays que j'ai promis à Abraham, à Isaac et à Jacob. En effet, ils ont hésité à m'obéir.

Louis Segond (Nouvelle)

11 « Les hommes qui sont montés d'Egypte, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, ne verront jamais la terre que j'ai promise par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas rempli leurs obligations envers moi

Français Courant

11 “Aucun des hommes qui sont sortis d'Égypte et sont âgés de vingt ans et plus ne verra la terre que j'ai promise à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m'ont pas obéi fidèlement.

Colombe

11 Ces hommes qui sont montés d'Égypte, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, ne verront pas la terre que j'ai juré (de donner) à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie,

TOB

11 “Jamais ces hommes qui sont montés d’Egypte – ceux de vingt ans et plus – ne verront la terre que j’ai promise à Abraham, à Isaac et à Jacob, puisqu’ils ont hésité à me suivre !”

Segond (Originale)

11 Ces hommes qui sont montés d'Égypte, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n'ont pas suivi pleinement ma voie,

King James

11 Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:

Reina Valera

11 Que no verán los varones que subieron de Egipto de veinte años arriba, la tierra por la cual juré á Abraham, Isaac, y Jacob, por cuanto no fueron perfectos en pos de mí;