Numeri*

Caput 32: 27

nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueris
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 de notre côté, nous prendrons les armes et nous marcherons au combat sous les ordres du Seigneur, comme tu l'as dit. »

Parole de Vie

27 Nous, nous prendrons les armes pour la guerre, et nous marcherons au combat sous les ordres du SEIGNEUR, comme tu l'as dit. »

Louis Segond (Nouvelle)

27 nous tous, nous prendrons les armes devant le S EIGNEUR , pour le combat, comme tu l'as dit.

Français Courant

27 de notre côté, nous prendrons les armes et marcherons au combat sous les ordres du Seigneur, comme tu l'as dit. »

Colombe

27 et tes serviteurs, tout équipés pour l'armée, iront combattre devant l'Éternel, comme dit mon seigneur.

TOB

27 Et tes serviteurs, tous équipés pour partir en campagne, passeront devant le S EIGNEUR pour monter au combat, comme mon seigneur le dit. »

Segond (Originale)

27 et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l'Éternel, comme dit mon seigneur.

King James

27 But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith.

Reina Valera

27 Y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante de Jehová á la guerra, de la manera que mi señor dice.