Numeri*

Caput 33: 42

unde egressi venerunt in Phinon
(* Traductions européennes)

Bible Française

42 de Salmona à Pounon,

Parole de Vie

42 de Salmona à Pounon,

Louis Segond (Nouvelle)

42 Ils partirent de Tsalmona et campèrent à Pounôn.

Français Courant

42 de Salmona à Pounon,

Colombe

42 Ils partirent de Tsalmona et campèrent à Pounôn.

TOB

42 Partis de Çalmona, ils campèrent à Pounôn.

Segond (Originale)

42 Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.

King James

42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.

Reina Valera

42 Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.

Glose

Phunon.Os, quia cum passionem Filii Dei cognoscimus, quod corde credimus, ore pronuntiamus, secundum illud:Corde creditur ad justitiam,etc.Rom. 10.ORIG.Hinc venitur ad Phunon, quod putamus esse oris parcimoniam; qui enim potuerit mysterium Christi, et Spiritus sancti intueri, et viderit vel audierit quae non licet homini loqui, necessario habebit oris parcimoniam, sciens quibus, quando vel quomodo de mysteriis divinis oporteat loqui.