Numeri*

Caput 35: 25

liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Elle protégera l'auteur de l'accident contre le vengeur en le ramenant dans la ville où il s'était réfugié.

Parole de Vie

25 La communauté protégera contre le vengeur celui qui a tué sans le vouloir, et elle le ramènera dans la ville où il s'était réfugié. « Celui qui a tué sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusqu'à la mort du grand-prêtre consacré.

Louis Segond (Nouvelle)

25 La communauté délivrera donc le meurtrier de la main du rédempteur du sang. La communauté le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y restera jusqu'à la mort du grand prêtre qui a reçu l'onction d'huile sacrée.

Français Courant

25 Elle protégera l'auteur de l'accident contre le vengeur en le ramenant dans la ville où il s'était réfugié. « L'auteur de l'accident mortel devra rester dans la ville de refuge jusqu'à la mort du grand-prêtre, qui a été consacré au moyen de l'huile d'onction.

Colombe

25 La communauté délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang. La communauté le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

TOB

25 La communauté délivrera le meurtrier de la main du vengeur et le ramènera à la ville de refuge où il s’était réfugié. Il y demeurera jusqu’à la mort du grand prêtre consacré par l’huile sainte.

Segond (Originale)

25 L'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

King James

25 And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

Reina Valera

25 Y la congregación librará al homicida de mano del pariente del muerto, y la congregación lo hará volver á su ciudad de acogimiento, á la cual se había acogido; y morará en ella hasta que muera el gran sacerdote, el cual fué ungido con el aceite santo.