Numeri*

Caput 36: 11

et nupserunt Maala et Thersa et Egla et Melcha et Noa filiis patrui sui
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels,

Parole de Vie

11 Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa se marient avec leurs cousins, dans la famille de leur père.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Mahla, Tirtsa, Hogla, Milka et Noa, filles de Tselophhad, se marièrent aux fils de leurs oncles ;

Français Courant

11 Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels,

Colombe

11 Mahla, Tirtsa, Hogla, Milka et Noa, filles de Tselophhad, se marièrent aux fils de leurs oncles ;

TOB

11 Mahla, Tirça, Hogla, Milka et Noa, filles de Celofehad, épousèrent des fils de leurs oncles.

Segond (Originale)

11 Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles;

King James

11 For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons:

Reina Valera

11 Y así Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milchâ, y Noa, hijas de Salphaad, se casaron con hijos de sus tíos: