Numeri*

Caput 36: 13

haec sunt mandata atque iudicia quae praecepit Dominus per manum Mosi ad filios Israhel in campestribus Moab super Iordanem contra Hiericho
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Tels sont les commandements et les règles que le Seigneur communiqua aux Israélites, par l'intermédiaire de Moïse, dans les plaines de Moab, sur la rive du Jourdain, en face de Jéricho.

Parole de Vie

13 Voilà les commandements et les règles que le SEIGNEUR a donnés aux Israélites. Il les a donnés par l'intermédiaire de Moïse, dans la plaine de Moab, au bord du fleuve Jourdain, en face de la ville de Jéricho.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Tels sont les commandements et les règles que le S EIGNEUR donna aux Israélites, par l'intermédiaire de Moïse, dans les plaines arides de Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho.

Français Courant

13 Tels sont les commandements et les règles que le Seigneur communiqua aux Israélites, par l'intermédiaire de Moïse, dans les plaines de Moab, sur la rive du Jourdain et en face de Jéricho.

Colombe

13 Tels sont les commandements et les ordonnances que l'Éternel donna par l'intermédiaire de Moïse aux Israélites, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, (vis-à-vis) de Jéricho.

TOB

13 Tels sont les ordres et les règles que le S EIGNEUR prescrivit aux fils d’Israël par l’intermédiaire de Moïse, dans la plaine de Moab, au bord du Jourdain, à la hauteur de Jéricho.

Segond (Originale)

13 Tels sont les commandements et les lois que l'Éternel donna par Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

King James

13 These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

Reina Valera

13 Estos son los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por mano de Moisés á los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.