Numeri*

Caput 4: 31

haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earum
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Voici les travaux dont ils seront chargés : ils porteront les cadres de la demeure, les traverses, les colonnes, les socles ;

Parole de Vie

31 Voici les travaux qu'ils feront : ils porteront les cadres de la tente sacrée, ses barres, ses colonnes, ses supports,

Louis Segond (Nouvelle)

31 Voici la charge qui leur revient, tout leur service dans la tente de la Rencontre : les planches de la Demeure, ses barres, ses colonnes, ses socles ;

Français Courant

31 Voici les travaux dont ils seront chargés : ils porteront les cadres de la demeure sacrée, les traverses, les colonnes, les socles,

Colombe

31 Voici ce qu'ils ont la charge de garder pour tout le service dans la tente de la Rencontre : les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses socles ;

TOB

31 Voici ce qu’il leur incombe de porter – c’est là toute la tâche qui leur revient dans la tente de la rencontre : les cadres de la demeure, ses traverses, ses colonnes, ses socles,

Segond (Originale)

31 Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases,

King James

31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

Reina Valera

31 Y este será el deber de su cargo para todo su servicio en el tabernáculo del testimonio: las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas,