Numeri*

Caput 4: 41

hic est populus Gersonitarum quos numeraverunt Moses et Aaron iuxta verbum Domini
(* Traductions européennes)

Louis Segond (Nouvelle)

41 Tels sont ceux qui furent recensés parmi les clans des fils de Guershôn, tous ceux qui servaient dans la tente de la Rencontre ; Moïse et Aaron les recensèrent sur l'ordre du S EIGNEUR .

Colombe

41 Tels sont ceux des clans des fils de Guerchôn qui furent dénombrés, tous ceux qui servaient dans la tente de la Rencontre ; Moïse et Aaron les dénombrèrent sur l'ordre de l'Éternel.

TOB

41 Tel était l’effectif des clans des fils de Guershôn – de tous ceux qui travaillaient dans la tente de la rencontre – dans le recensement que firent Moïse et Aaron, sur l’ordre du S EIGNEUR .

Segond (Originale)

41 Tels sont ceux des familles des fils de Guerschon dont on fit le dénombrement, tous ceux qui exerçaient des fonctions dans la tente d'assignation; Moïse et Aaron en firent le dénombrement sur l'ordre de l'Éternel.

King James

41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.

Reina Valera

41 Estos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato de Jehová.