Numeri*

Caput 5: 4

feceruntque ita filii Israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat Dominus Mosi
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Les Israélites obéirent à l'ordre que le Seigneur avait donné à Moïse : ils renvoyèrent du camp tous ceux qui étaient impurs.

Parole de Vie

4 Alors les Israélites renvoient du camp ceux qui sont impurs, comme le SEIGNEUR l'a commandé à Moïse.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Les Israélites firent ainsi ; ils les expulsèrent du camp ; les Israélites firent ce que le S EIGNEUR avait dit à Moïse.

Français Courant

4 Les Israélites obéirent à l'ordre que le Seigneur avait donné à Moïse : ils renvoyèrent du camp tous ceux qui étaient impurs.

Colombe

4 Les Israélites firent ainsi ; ils les renvoyèrent hors du camp ; les Israélites firent ce que l'Éternel avait dit à Moïse.

TOB

4 C’est ce que firent les fils d’Israël ; ils les renvoyèrent hors du camp. Les fils d’Israël firent comme le S EIGNEUR l’avait dit à Moïse.

Segond (Originale)

4 Les enfants d'Israël firent ainsi, et ils les renvoyèrent hors du camp; comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse, ainsi firent les enfants d'Israël.

King James

4 And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.

Reina Valera

4 E hiciéronlo así los hijos de Israel, que los echaron fuera del campo: como Jehová dijo á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel.