Numeri*

Caput 7: 17

et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Naasson filii Aminadab
(* Traductions européennes)

Louis Segond (Nouvelle)

17 et, pour le sacrifice de paix, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Tel fut le présent de Nahshôn, fils d'Amminadab.

Colombe

17 et pour le sacrifice de communion, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'oblation de Nahchôn, fils d'Amminadab.

TOB

17 et, pour le sacrifice de paix, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an. Tel fut le présent de Nahshôn, fils de Amminadav.

Segond (Originale)

17 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nachschon, fils d'Amminadab.

King James

17 And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

Reina Valera

17 Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.