Numeri*

Caput 7: 7

duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 il donna deux chars et quatre bœufs aux Guerchonites, pour faciliter leur tâche,

Parole de Vie

7 Il donne deux chariots et quatre bœufs aux fils de Guerchon, en tenant compte des travaux qu'ils doivent faire.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Il donna deux chariots et quatre bœufs aux fils de Guershôn, en fonction de leur service ;

Français Courant

7 il donna deux chariots et quatre bœufs aux Guerchonites, pour faciliter leur tâche,

Colombe

7 Il donna deux chars et quatre bœufs aux fils de Guerchôn, en raison de leur service ;

TOB

7 Il donna deux chariots et quatre bœufs aux fils de Guershôn selon les besoins de leur tâche.

Segond (Originale)

7 Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;

King James

7 Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

Reina Valera

7 Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;