Ruth*

Caput 1: 3

et mortuus est Helimelech maritus Noemi remansitque ipsa cum filiis
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Élimélek, le mari de Noémi, mourut et elle resta seule avec ses deux fils.

Parole de Vie

3 Ensuite, Élimélek, le mari de Noémi, meurt, et Noémi reste seule avec ses deux fils.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Puis Elimélek, le mari de Noémi, mourut, et elle resta seule avec ses deux fils.

Français Courant

3 Élimélek mourut et Noémi resta seule avec ses deux fils.

Colombe

3 Puis Élimélek, mari de Noémi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

TOB

3 Voici que mourut Elimélek, le mari de Noémi ; et elle resta, elle et ses deux fils.

Segond (Originale)

3 Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

King James

3 And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

Reina Valera

3 Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos;