Bible Française
5 Malon et Kilion moururent à leur tour. Noémi resta seule, privée de ses deux enfants et de son mari.
Parole de Vie
5 Puis Malon et Kilion meurent aussi, tous les deux. Noémi reste seule, sans enfants et sans mari.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Mahlôn et Kiliôn moururent aussi tous les deux, et la femme resta seule, privée de ses deux enfants et de son mari.
Français Courant
5 Malon et Kilion moururent à leur tour. Noémi resta seule, privée de ses enfants et de son mari.
Colombe
5 Mahlôn et Kilyôn moururent aussi tous les deux, et la femme resta, privée de ses deux enfants et de son mari.
TOB
5 Puis Mahlôn et Kilyôn moururent aussi, tous les deux, et cette femme resta, sans ses deux enfants ni son mari.
Segond (Originale)
5 Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.
King James
5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
Reina Valera
5 Y murieron también los dos, Mahalón y Chelión, quedando así la mujer desamparada de sus dos hijos y de su marido.