Ruth*

Caput 3: 6

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socrus
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Ruth se rendit à l'aire de battage et fit tout ce que sa belle-mère lui avait recommandé.

Parole de Vie

6 Ruth va à l'endroit où Booz bat les grains. Elle fait exactement ce que Noémi lui a dit.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Elle descendit jusqu'à l'aire et fit exactement ce que sa belle-mère lui avait ordonné.

Français Courant

6 Ruth se rendit donc à l'aire de Booz et se conduisit exactement comme sa belle-mère le lui avait recommandé.

Colombe

6 Elle descendit jusqu'à l'aire et fit tout ce que sa belle-mère avait ordonné.

TOB

6 Elle descendit donc sur l’aire et fit tout à fait comme le lui avait commandé sa belle-mère.

Segond (Originale)

6 Elle descendit à l'aire, et fit tout ce qu'avait ordonné sa belle-mère.

King James

6 And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.

Reina Valera

6 Descendió pues á la era, é hizo todo lo que su suegra le había mandado.