Tobias*

Caput 9: 5

et certe vides quomodo Raguhel coniuraverit me cuius adiuramentum spernere non possum
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Raphaël se rendit donc à Raguès de Médie avec les quatre serviteurs et les deux chameaux, et ils s'arrêtèrent chez Gabaël. Raphaël lui donna le document et lui raconta comment Tobias, fils de Tobit, s'était marié et l'invitait à ses noces. Aussitôt Gabaël alla compter les sacs d'argent qui avaient été scellés, et on les chargea sur les chameaux.

Parole de Vie

5 Raphaël part donc pour Raguès de Médie, avec les quatre serviteurs et les deux chameaux. Ils passent la nuit chez Gabaël. Raphaël lui remet le document signé au sujet de l'argent. Ensuite, il lui apprend le mariage de Tobias, fils de Tobit, et il l'invite à la fête du mariage. Gabaël compte aussitôt les sacs d'argent qui sont encore fermés par un sceau. Puis ils les chargent sur les chameaux.

Français Courant

5 Raphaël se rendit donc à Raguès de Médie avec les quatre serviteurs et les deux chameaux, et ils s'arrêtèrent chez Gabaël. Raphaël lui donna le document et lui raconta comment Tobie, fils de Tobit, s'était marié et l'invitait à ses noces. Aussitôt Gabaël alla compter les sacs d'argent qui avaient été scellés, et on les chargea sur les chameaux.

TOB

5 Raphaël partit avec les quatre serviteurs et les deux chameaux à Raguès de Médie et ils passèrent la nuit chez Gabaël. Il lui remit l’acte et lui apprit que Tobias, le fils de Tobit, avait pris femme et l’invitait aux noces. Gabaël lui compta aussitôt les sacs, munis de leur sceau, et ils les chargèrent.