Ecclesiastes*

Caput 2: Versus 7

Possedi servos:timore servientes, et spiritualia desiderantes, nec timentes.Vernaculos eos dicimus, qui sunt quidem de Ecclesia, et praedictos servos et ancillas antecedunt; nec tamen liberi sunt.Vernaculi dicuntur filii servorum, qui in domo domini sui nati sunt.Armenta quoque et magnos.Hi sunt, qui absque ratione et scientia Scripturarum laborant quidem in Ecclesia, sed nondum ad hominem perveniunt, id est ad imaginem Dei.HIER.Et quidem possessio armenti.Nota quod, etc., usque ad vel vernaculi.
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Je me suis procuré des esclaves, hommes et femmes, en plus de ceux que j'avais déjà. J'ai eu du gros et du petit bétail en plus grand nombre que tous ceux qui ont vécu à Jérusalem avant moi.

Parole de Vie

7 Pour moi, j'ai acheté des esclaves, hommes et femmes, j'ai eu beaucoup de serviteurs. J'ai possédé de grands troupeaux de bœufs, et aussi des moutons et des chèvres, plus que tous ceux qui ont vécu avant moi à Jérusalem.

Louis Segond (Nouvelle)

7 J'ai acheté des esclaves et des servantes,

Français Courant

7 Je me suis procuré des esclaves, hommes et femmes, en plus de ceux que j'avais déjà. J'ai eu du gros et du petit bétail en plus grand nombre que tous ceux qui ont vécu à Jérusalem avant moi.

Colombe

7 J'ai acquis des esclaves hommes et femmes, et j'ai eu leurs fils nés dans la maison ; j'ai, de plus, été grand propriétaire de gros et de petit bétail, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem.

TOB

7 J’ai acheté des esclaves et des servantes, j’ai eu des domestiques, et aussi du gros et du petit bétail en abondance plus que tous mes prédécesseurs à Jérusalem.

Segond (Originale)

7 J'achetai des serviteurs et des servantes, et j'eus leurs enfants nés dans la maison; je possédai des troupeaux de boeufs et de brebis, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem.

King James

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Reina Valera

7 Poseí siervos y siervas, y tuve hijos de familia; también tuve posesión grande de vacas y ovejas, sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem;