Ecclesiastes*

Caput 3: Versus 2

Tempus plantandi,etc.ID.Nulli dubium est, etc., usque ad quia perfecta charitas foras mittit timorem.
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Il y a un temps pour enfanter

Bible Française

et un temps pour mourir ;

Bible Française

un temps pour planter

Bible Française

2 Il y a un temps pour naître

Parole de Vie

2 Il y a un temps pour naître

Louis Segond (Nouvelle)

2 un temps pour mettre au monde et un temps pour mourir ;

Français Courant

2 Il y a un temps pour naître et un temps pour mourir ; un temps pour planter et un temps pour arracher les plantes ;

Bible Française

2 Un temps pour enfanter et un temps pour mourir ;

Colombe

2 Un temps pour enfanter et un temps pour mourir ;

TOB

2 un temps pour enfanter et un temps pour mourir, un temps pour planter et un temps pour arracher le plant,

Segond (Originale)

2 un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté;

King James

2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Reina Valera

2 Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado;