Ecclesiastes*

Caput 7: Versus 11

Quid putas?Aliter: Sic debes vivere, ut semper praesentes dies sint tibi meliores, quam praeteriti. Semper est enim tempus operandi, ne cum coeperis decrescere, dicatur:Currebatis bene, quis vos impedivit non obedire veritati?Gal. 5.
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 La sagesse a autant de valeur qu'un héritage et tout être humain peut en tirer profit.

Parole de Vie

11 La sagesse a autant de valeur qu'un héritage et elle profite à tout le monde.

Louis Segond (Nouvelle)

11 La sagesse vaut un patrimoine,

Français Courant

11 La sagesse a autant de valeur qu'un héritage et tout être humain peut en tirer profit.

Colombe

11 La sagesse vaut mieux qu'un héritage, et même davantage pour ceux qui voient le soleil.

TOB

11 La sagesse est bonne comme un héritage ; elle profite à ceux qui voient le soleil :

Segond (Originale)

11 La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

King James

11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Reina Valera

11 Buena es la ciencia con herencia; y más á los que ven el sol.