Exodus*

Caput 25: Versus 33

In nucis.ID.Nux Ecclesiam significat, unde:Descendit in hortum nucum.Nux enim dulcem fructum habet intus, qui nisi fracta testa non ostenditur foris: sic sanctorum vita suavitatem gratiae in corde conservat, quae non cognoscitur exterius nisi, soluto carnis domicilio animae, in coelesti luce sese conspiciant.ID.Tertius similiter calamus tres scyphos et sphaerulas, et tria habet lilia: quia multi conjugati ante legem, sub lege et sub prophetis erant, qui verbum Domini audire, et viam ejus currere et bonorum operum praemia exspectare gauderent.ID.Item ex alio latere primus calamus, secundus et tertius, tres scyphos et sphaerulas; tria quoque habebat lilia: quia in utroque Testamento in doctoribus, in continentibus, et in conjugatis Deo devotis tres fuerunt ordines temporum distantia. In primitiva scilicet ecclesia de Israel, in nostra electione de gentibus, in ultima collectione reliquiarum Israel, qui omnes suo tempore verbo vitae inebriati, in via pacis properare, candorem perpetuae lucis videre desiderant.
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Sur chacune des six branches, il y aura trois calices en forme d'amande, avec les boutons et les fleurs correspondants.

Parole de Vie

33 Sur chaque branche, il y aura trois coupes en forme d'amande avec bouton et fleur.

Louis Segond (Nouvelle)

33 Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec des boutons et des fleurs, et sur l'autre branche trois calices en forme d'amande, avec des boutons et des fleurs — ainsi pour les six branches qui sortent du porte-lampes.

Français Courant

33 Sur chacune des six branches, il y aura trois calices en forme d'amande, avec les renflements et fleurons correspondants.

Colombe

33 Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec corolles et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec corolles et fleurs ; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

TOB

33 Sur une branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur, et sur une autre branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur : de même pour les six branches sortant du chandelier.

Segond (Originale)

33 Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

King James

33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

Reina Valera

33 Tres copas en forma de almendras en el un brazo, una manzana y una flor; y tres copas, figura de almendras en el otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero: