Bible Française
34 Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec les boutons et les fleurs correspondants.
Parole de Vie
34 Sur la tige du milieu, il y aura quatre coupes en forme d'amande, avec bouton et fleur.
Louis Segond (Nouvelle)
34 Sur le porte-lampes, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs boutons et leurs fleurs.
Français Courant
34 Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec les renflements et fleurons correspondants.
Colombe
34 A (la tige du) chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs corolles et leurs fleurs.
TOB
34 Pour le chandelier lui-même, quatre coupes en forme d’amande, avec boutons et fleurs :
Segond (Originale)
34 A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
King James
34 And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
Reina Valera
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.